Магия и Жизнь
Сегодня были
Облако тегов
Время
Календарь
Лунный календарь
Фазы Луны на RedDay.ru (Нижний Новгород)
Цитаты
Памятка
Последние темы
  • Оморочки
    12.02.2021, 15:57, Миранда
  • Ленивые вареники с манкой
    03.04.2020, 21:23, Ludo
  • Овощное рагу с капустой
    24.12.2019, 19:05, Ludo
  • Картофельная запеканка с сыром и луком
    20.08.2019, 10:09, llimdonamafide
  • В поисках счастья и любви: святые места России
    19.08.2019, 09:08, Evazoe
  • На пшено
    16.08.2019, 07:37, enikolayenkov
  • 5 рецептов чизкейка
    07.08.2019, 11:35, Qotyaa
  • Рецепт "Тефтельки американские"
    15.07.2019, 13:31, maynebrock
  • При проверке
    16.06.2019, 20:52, Catrin
  • От злого начальника
    16.06.2019, 20:49, Catrin
  • Определение негатива на человеке
    05.05.2017, 11:29, Catrin
  • Запасной выход
    04.03.2017, 22:11, Catrin
  • Тотальное уничтожение всех видов защит
    04.03.2017, 21:58, Catrin
  • Расклады на Таро. Как правильно задать вопрос?
    03.02.2017, 13:34, Catrin
  • Три рассорки и скандал
    15.12.2016, 16:44, Catrin
  • Сильная молитва от зла, порчи, врагов
    25.08.2016, 12:36, Catrin
  • Став "Разгон" Денежные премии!!!
    23.05.2016, 23:43, Catrin
  • Пусть деньги...
    23.05.2016, 23:41, Catrin
  • Keshtiran (Излом)
    23.05.2016, 23:31, Catrin
  • SKRÆDA (волшебная палочка)
    23.05.2016, 23:28, Catrin
  • Статистика
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика поисковое продвижение сайта водяной теплый пол
     ЧТЕНИЕ НА СОВРЕМЕННОМ ДРЕВНЕИСЛАНДСКОМ (произношение) - Форум
    [ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Форум » Руны » Общая информация, значения, правила, руны других народов » Теория » ЧТЕНИЕ НА СОВРЕМЕННОМ ДРЕВНЕИСЛАНДСКОМ (произношение)
    ЧТЕНИЕ НА СОВРЕМЕННОМ ДРЕВНЕИСЛАНДСКОМ (произношение)
    CatrinДата: Понедельник, 20.05.2013, 18:44 | Сообщение # 1
    Генералиссимус
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 7574
    Статус: Оффлайн
    Латинское письмо пришло в Исландию, по-видимому, из Англии. По образцу древнеанглийского алфавита в Исландии было принято обозначение долготы гласного посредством знака ´ и добавлены некоторые буквы к латинскому алфавиту: y, ø, ę (или позднее æ), ö (ǫ), þ, позднее ð. Впрочем, в большинстве древнеисландских рукописей написание очень непоследовательно. В некоторых случаях до шести различных букв могут передавать один и тот же звук. Поэтому в современных изданиях древнеисландских памятников и учебниках написание обычно нормализовано, т. е. приведено к единообразию и последовательности. Однако и нормализация может быть различной в зависимости от того, по каким рукописям она ровняется, более ранним или более поздним.

    Представление о том, насколько отлична орфография в рукописи от нормализованной орфографии, может дать сравнение текста, в котором расставлены знаки препинания и прописные буквы, но в остальном сохранена орфография рукописи:

    Hvi er gvll kallat sað Kraka? Konvngr eiɴ iDanmork er nefndr Hrolfr kraki. Hann var agætaztr fornkonvnga, fyrst af mildi ok fræknleik ok litillæti.

    с тем же текстом в обычной нормализованной орфографии:

    Hví er gull kallat sáð kraka? Konungr einn í Danmörk er nefndr Hrólfr kraki. Hann var ágætastr fornkonunga, fyrst af mildi ok frœknleik ok lítillæti. («Язык поэзии», «Младшая Эдда»).

    Наиболее распространенным является следующий нормализованный древнеисландский алфавит из тридцати пяти букв, который ровняется по написанию в рукописях в середине XIII века: а, á, b, d, ð, е, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n, o, ó, p, r, s, t, u, ú, v, x, y, ý, z, þ, æ (ǽ), ø, œ (ǿ), ö (ǫ).

    В некоторых изданиях (например, в учебнике Хойслера) принята другая нормализация. В согласии с древнейшими рукописями в этой нормализации:

    1. Употребляется буква ǫ́, которая обозначает звук, образовавшийся в результате перегласовки на u от долгого a (например, ǫ́ss ‘Ac’, а не áss).

    2. Не употребляется буква ð, а буква þ обозначает и глухой (например, в þú ‘ты’), и соответствующий звонкий (например, в ráþa ‘советовать’).

    3. Не употребляется буква j, а буква i обозначает и гласный (например, в vinr ‘друг’), и сонант (например, в fylgia ‘следовать’).

    4. Буква u обозначает и гласный (например, в fullr ‘полный’) и сонант (например, в huat ‘что’).

    5. В безударном положении употребляются не i и u, а e и o (например, mælte ‘сказал’, а не mælti; tóko ‘взяли’, а не tóku).
     
    CatrinДата: Понедельник, 20.05.2013, 18:44 | Сообщение # 2
    Генералиссимус
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 7574
    Статус: Оффлайн
    Фонетическое значение,как читать:

    а — краткое а.

    á — долгое открытое o или огубленное долгое а. В этом звуке слились различавшиеся в древнейших рукописях á (долгое а) и ǫ́ (результат перегласовки на u от долгого а).

    b — губно-губной смычный звонкий (как русское б).

    d — переднеязычный смычный звонкий (как русское д).

    ð — переднеязычный щелевой звонкий (как английское th в this).

    е — краткое е.

    é — долгое закрытое е.

    f — губно-зубной щелевой глухой (как русское ф) в начале слова, в удвоении и перед глухими согласными (например, в fá ‘получать’, offra ‘приносить в жертву’, tylfþ ‘дюжина’); губно-зубной щелевой звонкий (как русское в) в других положениях (например, в haf ‘море’, gefa ‘давать’, alfr ‘эльф’, efni ‘материал’, vefja ‘повязывать’).

    g — заднеязычный звонкий смычный (как русское г) в начале слова, после носового и в удвоении (например, в ganga ‘идти’, angra ‘мучить’, liggja ‘лежать’); заднеязычный звонкий щелевой (как русское звонкое х в ‘ей богу’ и т. п.) в остальных положениях (например, в dagr ‘день’, Helga ‘Хельга’, feðgar ‘отец и сын’, margr ‘многий’).

    h — фарингальный щелевой глухой (как английское h в house или немецкое h в Haus).

    i — краткое i. В безударном положении, по-видимому, неотличимо от е. В ранних рукописях этот звук в безударном положении обычно и обозначался через e.

    í — долгое i.

    j — среднеязычный щелевой сонант (как русское й).

    k — заднеязычный смычный глухой (как русское к).

    l — переднеязычный боковой сонант (как русское, английское или немецкое l).

    m — губно-губной смычный сонант (как русское м).

    n — переднеязычный смычный сонант (как русское н).

    о — краткое о.

    ó (õ )— долгое закрытое о.

    р — обычно губно-губной глухой смычный (как русское п); перед t или s губно-зубной глухой щелевой (как русское ф), например, в opt ‘часто’, lérept ‘полотно’.

    r — переднеязычный дрожащий сонант (как русское р).

    s — переднеязычный однофокусный круглощелевой глухой (как русское с).

    t — переднеязычный смычный глухой (как русское т).

    u — краткое u (как русское у). В безударном положении, по-видимому, неотличимо от о. В ранних рукописях этот звук в безударном положении обычно и обозначался через o.

    ú — долгое u (как русское у).

    v — обычно губно-зубной щелевой звонкий (как русское в). В положении между согласным и гласным возможно губно-губной сонант (как английское w).

    х — сочетание k и s.

    у, ý — краткое и долгое огубленное i (как немецкое ü в über).

    z — аффриката ts (как русское ц).

    þ — переднеязычный щелевой глухой (как английское th в thick).

    æ — долгое открытое е. Вместо æ употребляется также буква ǽ (со знаком долготы).

    ø — краткое огубленное e (как немецкое ö в böse или können). Уже в середине XIII века ø совпало с ö.

    œ — долгое огубленное е, вероятно, открытое (как немецкое ö в können), поскольку в конце XIII века œ совпало с æ. Вместо œ употребляется также буква ǿ.

    ö (ǫ) — краткое огубленное а. Уже в середине ХIII века ö совпало с ø. Следует отличать ö от ǫ́ — буквы, которая употребляется в некоторых изданиях для обозначения долгого открытого о, образовавшегося в результате перегласовки на u от долгого a.

    ei, au, еу,ау — нисходящие дифтонги, состоящие соответственно, из e + i, a + u и e + у.,т.е. каждая буква читается в отдельности.
     
    CatrinДата: Понедельник, 20.05.2013, 18:44 | Сообщение # 3
    Генералиссимус
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 7574
    Статус: Оффлайн
    Система гласных

    Буквы древнеисландского нормализованного алфавита в большинстве случаев соответствуют фонемам. Так, шестнадцати гласным фонемам соответствуют шестнадцать букв: a, á, e, é, i, í, o, ó, u, ú, y, ý, æ, ø, œ, ǫ.

    Из этих шестнадцати фонем девять, а именно: e, é, i, í, y, ý, æ, ø, œ представляют собой гласные переднего ряда, а остальные семь, т. е. a, á, o, ó, u, ú, ǫ — гласные заднего ряда. При этом образовывалось семь пар исторического чередования: a — e, á — æ, o — ø, ó — œ, u — y, ú — ý, ǫ — ø.

    Краткие a, e, i, o, u, y, ø, ǫ отличались от долгих á, é, í, ó, ú, ý, æ, œ. При этом образовывалось семь пар: a — á, e — é, i — í, o — ó, u — ú, y — ý, ø — œ. В ряде случаев в этих парах противоположение краткости долготе сопровождалось качественными различиями. Противоположение краткости долготе, не сопровождаемое качественными различиями, было, по-видимому, только в парах i — í, u — ú, y — ý.

    С другой стороны, краткое e противополагалось двум долгим e, закрытому é и открытому æ, а краткое o противополагалось двум долгим o, закрытому ó и открытому á. Соответственно, открытость противополагалась закрытости в двух парах: á — ó и æ — é.

    Неогубленные a, e, é, i, í, æ отличались от огубленных á, o, ó, u, ú, y, ý, ø, œ, ǫ. При этом противоположение неогубленности огубленности, не сопровождаемое другими различиями, было в парах i — y, í — ý, e — ø, a — ǫ и, может быть, æ — œ. Эти пары, кроме последней, образовывали и пары исторического чередования.

    Согласно свидетельству автора «Первого грамматического трактата» в XII веке еще различались носовые гласные от неносовых. К XIII веку, однако, это различие, по-видимому, исчезло. Во всяком случае, в написании оно никогда не находило отражения.
     
    CatrinДата: Понедельник, 20.05.2013, 18:44 | Сообщение # 4
    Генералиссимус
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 7574
    Статус: Оффлайн
    Система согласных
    Что касается согласных фонем древнеисландского языка, то большинство из них тоже соответствует буквам древнеисландского нормализованного алфавита. Оговорок требуют только следующие случаи:

    1. Буквы þ и ð обозначают оттенки одной фонемы þ (буква þ обозначает глухой оттенок этой фонемы, который встречается только в начале слова или в глухом окружении, а буква ð — ее звонкий оттенок, который встречается только в остальных положениях). Не случайно в рукописях до середины XIII века одна буква þ обозначала и глухой, и соответствующий звонкий.

    2. Оттенками одной фонемы являлись в древнеисландском также смычный и щелевой звонкий заднеязычный, поскольку этот смычный встречался только в начале слова, после носового и в удвоении, а соответствующий щелевой только в остальных положениях. Не случайно в рукописях, как и в нормализованном алфавите, и смычный, и соответствующий щелевой обозначаются одной буквой g.

    3. Сложнее обстоит дело с губно-зубными щелевыми. Губно-зубной щелевой звонкий и соответствующий глухой являлись в древнеисландском языке двумя разными фонемами, т. е. фонемами f и v, так как различие между ними могло дифференцировать слова (сравни, например, vár ‘весна’ и fár ‘немногий’). Однако эти две фонемы непоследовательно обозначаются буквами f и v. Буква f употребляется в рукописях и в нормализованной орфографии не только для обозначения глухого (как в fár), но и для обозначения звонкого (например, в haf ‘море’, gefa ‘иметь’), тогда как буква v употребляется только для обозначения звонкого. Эта непоследовательность обусловлена тем, что в то время, когда складывалась древнеисландская орфография, еще сохранялось различие между звуками, которые впоследствии слились в звонком губно-зубном щелевом, а именно, различие между звонким губно-зубным, первоначально губно-губным шумным v, который в начале слова не встречался, и губно-губным сонантом w, который встречался и в начале слова. Таким образом, в середине слова буква f обозначала первоначально шумный звонкий, а буква v — сонант. По-видимому, этот сонант сохранился еще в XIII веке как оттенок фонемы v (в положении между согласным и гласным, например, в hvat). Характерно, что в рукописях в этих случаях употребляются буквы u или v.

    4. В XIII веке губно-губной щелевой глухой, который обозначается буквой p, был, по-видимому, оттенком фонемы p (встречавшимся в положении перед t и s).

    5. Буква x обозначает сочетание двух фонем (k и s).

    6. Фонематичным было различие между краткими согласными b, d, g, k, l, m, n, p, r, s, t и долгими согласными bb, dd, gg, kk, ll, mm, nn, pp, rr, ss, tt, поскольку в ряде случаев количество согласного имело смысло-различительную функцию. Сравни, например: várr ‘наш’ и vár ‘весна’, varr ‘осведомленный’ и var ‘был’; mann вин. п. от maðr ‘человек’ и man ‘раб’; viggr ‘конь’ и vigr ‘копье’; drekka ‘пить’ и dreka косв. п. от dreki ‘дракон’; fella ‘валить’ и fela ‘прятать’; íss ‘лед’ и ís вин. п. ед. ч. от íss; nótt ‘ночь’ и nót ‘невод’; amma ‘бабушка’ и ama ‘мучить’.
     
    CatrinДата: Понедельник, 20.05.2013, 18:45 | Сообщение # 5
    Генералиссимус
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 7574
    Статус: Оффлайн
    Таким образом, в древнеисландском языке было двадцать восемь согласных фонем: b, bb, d, dd, f, g, gg, h, j, k, kk, l, ll, m, mm, n, nn, p, pp, r, rr, s, ss, t, tt, v, z, þ.

    Глухие f, h, k, kk, p, pp, s, ss, t, tt, z противополагались звонким b, bb, d, dd, g, gg, j, l, ll, m, mm, n, nn, r, rr, v. При этом образовывались следующие пары, члены которых различались только по наличию или отсутствию голоса: f — v, k — g, kk — gg, p — b, pp — bb, t — d, tt — dd. Фонема þ (которой соответствуют буквы þ и ð) могла быть и глухим и звонким согласным.

    Смычные b, bb, d, dd, k, kk, m, mm, n, nn, p, pp, t, tt, z противополагались щелевым f, h, j, l, ll, s, ss, v, þ. Среди смычных была аффриката z. Фонемы g и p могли быть и смычными и щелевыми согласными.

    Сонанты f, l, ll, m, mm, n, nn, r, rr противополагались остальным, шумным, и носовые n, nn, m, mm противополагались остальным, неносовым. Фонема, v могла быть и шумным согласным и сонантом.

    По звукообразующему органу различались губные b, bb, f, m, mm, p, pp, v; переднеязычные d, dd, l, ll, n, nn, r, rr, s, ss, t, tt, z, þ; среднеязычный j; заднеязычные k, kk, g, gg; и фарингальный — h.

    Ударение

    Главное силовое ударение падало в древнеисландском, как правило, на первый слог. Единственным бесспорным исключением были очень немногочисленные в древнеисландском языке глаголы с безударными приставками, а именно: приставками for-, fyr-, fyrir- (например, for- или fyrirbjóða ‘запрещать’). Существительные и прилагательные с некоторыми приставками (например, приставками оf-, for-, ó-), по-видимому, могли иметь главное ударение попеременно на приставке и корневом слоге. Возможно, что и некоторые другие сложные слова имели главное ударение попеременно на первом и втором члене. Сравни Óláfr (Ólafr) с главным ударением на первом слоге и Áleifr (Óleifr) с главным ударением на втором слоге Ánulaibaʀ.

    Побочное ударение, вероятно, мог иметь второй член сложного слова, особенно если он ощущался как часть сложного слова, а также некоторые суффиксы (например, суффиксы -ing-, -ung-, -and-, -ind-).

    Безударными были остальные слоги слова, т. е. падежные и личные окончания, многие суффиксы и т. д.

    Неизвестно, сопровождалось ли силовое ударение движением тона, т. е. было ли в древнеисландском языке музыкальное ударение (как в норвежском и шведском языках).

    Главное это в общем-то ударение чаще всего на 1 слог и фонетика.  

    (по материалам М. И. Стеблин-Каменский. Древнеисландский язык.,
    An Icelandic-English dictionary / by Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson, M.A. ,
    © Tim Stridmann)
     
    CatrinДата: Понедельник, 20.05.2013, 18:45 | Сообщение # 6
    Генералиссимус
    Группа: Администраторы
    Сообщений: 7574
    Статус: Оффлайн
    Современный исландский язык.

    ИСЛАНДСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ

    Гласные

    a (краткое) как в 'man' (в британском произношении): land
    a (долгое) как в 'father': maður
    a (предшествующее 'ng' или 'nk') как 'ou' в 'house': banki
    á как 'ou' в 'house': láta
    e (краткое) как в 'met': selja
    e (долгое) как 'ea' в 'bear': bera
    é как 'ye' в 'yet': éta
    i (краткое) как в 'hit': hitta
    i (долгое) как в 'hit' но длиннее: bila
    i (предшествующее 'ng' или 'nk') как 'ee' в 'seen', но короче: hringja
    í как 'ee' в 'seen': líta
    o (краткое) как в 'not': foss
    o (долгое) как 'aw' в 'saw': sofa
    ó как 'o' в 'sole': sól
    u (краткое) как 'eu' во французском 'deux': munnur
    u (долгое) так же, как краткое, но длиннее: sumar
    u (предшествующее 'ng' или 'nk') как 'oo' в 'moon', но короче: ungur
    ú как 'oo' в 'moon': súpa
    y звучит так же, как исландское 'i' или 'í': lyfta
    ý звучит так же, как исландское 'i' или 'í': sýna
    æ как 'i' в 'mile': mæla
    ö (краткое) похоже на немецкое 'ö' как 'ur' в 'urgent', но короче: högg
    ö (долгое) как 'ur' в 'urgent': vör
    au как гласный во французском 'feuille', похоже на 'oy' в 'boy': aumur
    ei как 'ay' в 'day': heim
    ey как 'ay' в 'day': leysa

    ПРИМЕЧАНИЕ:
    Все исландские гласные могут быть долгими и краткими.
    Гласные обычно произносятся долго, если за ними следует:

    одиночный согласный или
    комбинация согласных p, t, или k + r, j, или v (например, pr, tr и т.п.).

    Гласные обычно произносятся кратко, если за ними следует удвоенный согласный или комбинация согласных, отличающаяся от упомянутых выше.

    Согласные

    b как в английском, но не так звонко: bað
    d как в английском, но не так звонко: dóttir


    в начале слова произносится так же, как в английском: fara
    в середине или в конце слова произносится, как английское 'v': hafa
    перед 'l' или 'n' как английское 'b': gafl, nafn



    в начале слова произносится, как в 'good': góður
    после гласных, если за ним не следует 'i' или 'j', как немецкое g в 'sagen': saga, sagði
    после гласных, если за ним следует 'i' или 'j' как 'y' в 'yet': magi, segja

    h как в английском: ha
    hv как 'qu' в 'quick': hvað
    j как 'y' в 'yes': já
    k как в английском: kaup
    kk предваряется придыханием: ekkert (ehh-kert)
    kl также предваряется придыханием: afklæða
    kn также предваряется придыханием: aðsókn
    l как в английском: laun
    ll как 'ttl' в 'settle', но 't' не резкое (как 'dl'): sæll
    m как в английском: með
    n как в английском: nei
    nn 

    после 'á', 'í', 'ó', 'ú', 'ý', 'æ', 'au', 'ei', или 'ey' как 'dn': steinn
    после остальных гласных и в суффиксированном определенном артикле звучит как 'nn' в английском: finna

    p как в английском; если стоит перед 's', 'k', или 't' то в комбинации звучит как 'f': skips, dýpka, dýpt
    pp предваряется придыханием: sloppur
    pl также предваряется придыханием: depla
    pn также предваряется придыханием: opna
    r как в английском, но вибрирующее: far
    rl как исландское 'll': karl
    rn как исландское 'nn': barn
    s как в 'mouse': mús
    t как в английском: takk
    tt предваряется придыханием: hætta
    tl также предваряется придыханием: betla
    tn также предваряется придыханием: batna
    v как в английском: við
    x как в английском: buxur
    z как 's' в 'sun': verzlun
    þ как 'th' в 'thin': þunnur
    ð как 'th' в 'breathe'; никогда не ставится в начале слова: staða

    Ударение

    В исландских словах ударение почти всегда падает на первый слог.
    Исключениями являются:

    1. слова с отрицательным префиксом 'ó-', означающим 'не-' как в 'несмываемый'. EX: ó hreinindi
    2. слова с префиксом 'all-', означающим 'очень' или 'самый'. EX: allfeginn

    В этих двух случаях ударение в равной степени падает на первые два слога или преимущественно на второй слог. 

    (по материалам Vaeringjar)
     
    Форум » Руны » Общая информация, значения, правила, руны других народов » Теория » ЧТЕНИЕ НА СОВРЕМЕННОМ ДРЕВНЕИСЛАНДСКОМ (произношение)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск:


    Copyright MyCorp © 2024